スウェーデン語とほんと似てるね……。
i
読者層をかなり限定しているように見える本書ですが,レベルは「入門書の前段階」の内容です。語学書というよりも,ノルウェー語を観光するための「ガイドブック」といった趣でしょうか。各地のみどころや特徴,現地情報やおすすめのポイントなどを盛り込んでいますが,ガイドは脱線好きなので,話が横道にそれた箇所もママあります。ガイドの話を読まれて,少しでも印象に残ったところ,面白いと感じるところがあれば,幸いです。
1章 文字と発音のしくみ
ノルウェー語の読み方のキモは,「ローマ字読み」です。素直な心で読めば,かなりの確率で正解になります。
ノルウェー語はスウェーデン語やデンマーク語と共通する点が多いのですが,特にデンマーク語とはアルファベットの文字すべてが一緒です。
ノルウェー語は何回かの国語改正(正書法改正)で,文字と発音のズレを小さくするようつづりが直されたりしましたが,まだいくつかのズレは存在します。
14世紀から約500年間,ノルウェーはデンマークの属国になり,政治や文化面でデンマークの強い影響を受けました。19世紀にデンマーク支配を離れ,支配階級が使用したデンマーク語ではなく,自分たちの国語を確立しようと運動が盛り上がります。その運動は2つのグループに分かれ,1つはデンマーク語にノルウェー語固有の表現やつづりを加えようとするブークモール派,もう1つはノルウェーの方言(特に西ノルウェー)を基礎にしたニーノシュク派でした。両者はお互いの優位性を主張し,言語闘争にまで発展しました。2つの書き言葉を統一しようとする運動は,国民から支持は得られず,現在のように2つの書き言葉が存在しているのです。
日本語の「橋」「端」を思い出せば,イメージが湧きますね。このトネームのおかげでノルウェー語には「歌うような」響きがあるのです。音の上がり下がりは,方言による違いがあります。「太陽」を意味する solaという単語は「ソー」の音にアクセントを置きますが。オスロなど東ノルウェーの方言では,「ソ」が低い音で「ラ」に向けて上げていきます。一方,西や北ノルウェーの方言では,「ソ」が高い音で「ラ」に向けて下げていきます。私の印象では,東の方言は西や北の方言に比べて,より「歌っている」ように聞こえるのですが,当事者のノルウェー人でも意見が分かれるようです。
2章 書き方と語のしくみ
英語では2つ以上の単語で表現するものでも,ノルウェー語では1つの「合成語」になっている場合があります。後ろの言葉が「おおもと」で,具体化する言葉は前にくっ付いているのがわかりますか?
ノルウェー語の属する言語グループは,「ゲルマン語」になりますが,英語も同じグループです。ノルウェーに行くと「英語がとても通じて驚いた」と感想をもらす日本人が多いのですが,それもそのはず。似ている言葉同士ですから当然です! その他の理由として,アメリカ文化の強い影響力が挙げられるでしょう。ノルウェーのテレビ局は,アメリカのドラマやバラエティー番組をたくさん放送していますが,吹き替えではなく字幕です。日常的に英語を耳にする機会が多いノルウェーでは,英語の氾濫が問題になっています。
ノルウェー語のさらにユニークな点ですが,minかmiを名詞の前に置いても,後ろに置いてもOKなのです。
barn は母音が1つだけ(a)の単語ですね。このような中性の単語は,複数形でも-erを付けません。最初に登場したepleは母音が2つ(eとe)ある単語です。その場合,複数に-erを語尾に付ける,というルールがあるのです。
3章 文のしくみ
ii
1章 区別のしくみ
本書は文法の暗記書ではありませんので,「ミン,ミ,ディン,デイ」と唱える必要はありません。ただ,「男性,女性」によって「私の」「あなたの」の単語が変化することを,少し心に留めておいてください。
よく使う単語は名詞の性を自然と覚え,覚えていくうちに段々と,「これは〇〇形っぽい」と勘が働きます。分からない単語は辞書で確認し,また忘れて,同じ単語を辞書で調べる……この繰り返し。それで良いと思います。
et glass → glasset となっています。前に付いていたetがglassの語尾にくっ付いているのが分かりますか?この語尾に「しるし」が付いた単語は,「その...」という意味になり,「すでに知っている情報」だよ,と区別してくれるのです。
今まで見てきたように,ノルウェー語では「初めて聞く,知らない情報」を表す冠詞(en/ei/et)と「知っている情報」(語尾に-en,-a,-etを付ける)で区別するのです。それを表すために,単語の形が変化します。
ノルウェー語のユニークな特徴として,ノルウェー語の女性名詞は男性名詞としても扱える,があります。
ベルゲンの方言は,男性と中性しか使いません。ノルウェー語と兄弟関係にあるデンマーク語とスウェーデン語には,男性と女性を合わせた「共性名詞」と中性名詞しかありません。しかし,ノルウェー語の場合,ベルゲンの方言を除く話し言葉では,女性名詞として使わないと「不自然」な単語の形があります。
「ある〇〇」ではより「書き言葉的」な男性形en bokを,「その〇〇」ではより「話し言葉的」な女性形boka を選ぶケースも多いです。enを用いる男性名詞は「書き言葉」的,eilaの女性名詞は「話し言葉」的とみなされます。ノルウェー語で「書き言葉的」=「デンマーク語に近い」を意味します。
2章 人と時間のしくみ
意味はバラバラですが,何か共通点に気づきませんかそうなのです,語尾が-eで終わっている単語ばかりですね。辞書に載っている形=基本形のほとんどは,語尾が-eなのです。
これで6つの人称が全部登場しました。後に続く動詞の形はどうですか? すべて,spiser でしたね。日本語の感覚でいえば,変化しないのは「当たり前」のことかもしれませんが,ヨーロッパの言語では,主語が変われば動詞の形も変化する場合があります。とりあえず,ノルウェー語の現在形は,人称に影響を受けずに変化しない,というしくみを覚えてくださいね。しっぽのrを抜いた形で辞書を引けば,お目当ての単語が載っているはずです。
ノルウェー語は英語よりも,「動詞が2番目」ルールが強固なのです。
3章 「てにをは」のしくみ
4章 数のしくみ
- 0 null ヌル
- 1 en エン
- 2 to トゥー
- 3 tre トレー
- 4 fire フィーレ
- 5 fem フェム *6 seks セクス
- 7 sju シュー
- 8 åtte オッテ
- 9 ni ニー
5章 実際のしくみ
日本にいながら,何とかノルウェーに近づきたい。ノルウェー語に触れてみたいという方は本書の読者に多いと思います。そんな方にお勧めなのが,nettradio「ネットラジオ」です。インターネットに接続してノルウェーの生のラジオを聴いてみましょう!/①https://radio.nrk.no/にアクセス。no はjpと同じように国名を示しています。/②上に複数の局が並んでいます。クリックすると,しばらくすると放送が聞えてきます。
参考図書ガイド
本書を読まれた方が,次の段階へ進むのに最適な入門書です。20課の会話スキットで構成され,発音,文法,そして自然な日常会話が学べます。また単語力アップのページが合間にあり,頻出単語のまとめとして使えます。
より旅行向けの会話を中心に文法の解説&ちょっとした辞書代わりになる単語帳も付いています(「CD ブック語学王ノルウェー語」が改題されました)。
ノルウェー語の品詞ごとに,文法が丁寧に解説されています。例文も豊富で,文法で迷った時には,辞書を引く感覚で活用できます。
ニーノシュクの文法にも言及している貴重な日本語本です。詳細な文法解説が学べる構成になっています。
文法ばかりでは疲れる...という方にお勧めの本です。
日本語→ノルウェー語辞典の出版自体がありがたい!ノルウェー語の単語を忘れた際に,いつも感謝しながら活用しています。
ノルウェー語のしくみ 新版 | NDLサーチ | 国立国会図書館
849.6